赫本的歌声
陆小鹿 于 2017.09.05 15:25:57 | 源自:深圳特区报 | 版权:转载
平均/总评分:10.00/20

世上再无第二个女人,能美得如奥黛丽·赫本这样清灵澄澈。你也许看过赫本的电影,你是否听过她的歌声?

《蒂凡尼的早餐》里,有个片段,十分罗曼蒂克——

某天清晨,男主角保罗坐在打字机前写作,突然窗外传来一片歌声:“Moon river, wider than a mile。 I’m crossing you in style some day。Oh, dream maker……”

循着歌声,他推开窗户,俯身看到女主角霍莉,裹着头巾,穿一件家居T恤,正靠在窗台上,轻抚吉他:“you heart breaker,Wherever you‘re goin’, I‘m goin’ your way。 Two drifters, off to see the world……”

一曲唱罢,他们对视一笑,春风缱绻十万里。

这首歌,名叫《Moon River(月亮河)》,由女主角扮演者奥黛丽·赫本自弹自唱。

众所周知,赫本非专业歌手出身,她的嗓音略带沙哑,歌声效果和唱KTV差不多,但没有技巧反而成全了自然之感,歌声里的真挚足以打动人心,最终该曲荣获第34届奥斯卡最佳电影歌曲金像奖。

在《蒂凡尼的早餐》中献声,其实并非赫本的银幕处女唱。

早在1954年,派拉蒙出品的黑白片《龙凤配》中,赫本就清唱过一首歌,那就是家喻户晓的法国香颂——《La Vie en Rose(玫瑰人生)》。

剧中,赫本饰演灰姑娘莎宾娜,在巴黎进修两年后,整个人脱胎换骨,变得高贵优雅,卓尔不群,吸引了豪门富二代公子戴维。

戴维的哥哥莱纳斯为了阻止这段门不当户不对的恋情,介入其中,却不知不觉也爱上了莎宾娜。

电影中有个画面:夜幕已深,莱纳斯开着车,莎宾娜坐在副驾驶座上,轻声哼唱了一段《La Vie en Rose》。随后,她为莱纳斯折了折帽檐,告诉他把帽檐折下来会更好看一些。

剧情中的此时,男女主角对对方都有些朦胧的好感,只是互相没有道明而已。所以,这时候的几句哼唱,以及折帽檐的小动作,就显得很有意思了。

据说,为了这短短的几句哼唱,赫本特地花了几周时间,拜师学习唱歌。虽然,她的歌喉真的算不上出类拔萃,也谈不上有多少唱功,但她的声音有辨识度,歌声中饱含的深情和浪漫,弥补了演绎技巧的不足。

1957年,赫本主演了她人生中的第一部歌舞剧——《甜姐儿》。

开拍前,足足花了两个月时间来排练歌舞,对艺术的认真程度,由此可窥一斑。

剧中,她饰演一家书店的女店员乔,偶然被一位时尚摄影师发掘,继而被包装成顶级模特儿。

剧情刚开始的阶段,某一天,乔正在书店里整理书籍,店外突然冲进来一群人,他们自说自话地要以书店为背景为模特拍摄时尚大片。现场陷入一片狼藉,书籍被扔得到处都是,那群人拍完撤退后,只有摄影师一个人留下来帮乔整理书籍。

两人开始有一搭没一搭地聊起来。喜欢哲学的乔提到了共鸣说,摄影师马上给了她一个吻,说是因为共鸣,他设身处地感到她想被吻。

这个吻来得如此荒唐、猝不及防,让乔震惊、不敢相信,内心洪水翻滚,歌声应时响起:“Oh, I feel that I could melt; Into Heaven I'm hurled! I know how Columbus felt, Finding another world。 Kiss me once then once more……”

这首歌名叫《How Long has This been Going On(这样多久了)?》,也由赫本亲自献唱。歌声中带着一丝疑问,些许惊喜,把少女莫名其妙献出初吻的那种又激动又不甘又开心又后怕的情绪表现得可圈可点。

对比《蒂凡尼的早餐》里随意的弹唱,以及《龙凤配》里的几句清唱,定位为歌舞剧的《甜姐儿》,对歌曲演绎的标准是有高度的,不但要求唱腔到位,还要求能与表情配合得天衣无缝,浑然天成。赫本最终成功完成了这个角色,想来是颇下了一番苦功。

1964年,赫本参演了另一部歌舞剧《窈窕淑女》。剧中,赫本扮演女主角下层阶级卖花女伊莱莎,被中产阶级语言学希金斯教授包装成名媛淑女的故事。

这部剧需要女主角在片中至少开口唱七首歌,而这些歌的音调之高音域之广,对业余歌唱水平的赫本来说,是个巨大的挑战,但有挑战才有成就感,赫本还是满怀信心接下片约。

开拍前三个月,她就做起了准备工作,每天跟着歌唱老师练习发声演唱,倾注了许多汗水。

遗憾的是,制作方为了确保万一,力争所谓的完美,最后竟然瞒着赫本,请了另一名专业歌手来配音,完成了一部不伦不类的作品。

看《窈窕淑女》时,只要赫本一“唱”起歌,我就瞬间出戏了,因为耳朵里听到的歌声不是赫本的。一个人的歌唱声怎么会与说话声不一致呢?丧失了真实,又谈何完美?观众看电影,听歌曲,要的就是一份因真实而产生共鸣的感动啊。

《窈窕淑女》最终获得奥斯卡12个奖项提名,而女主角赫本却未获提名,也许,片中没能用赫本的原声才是使她与最佳女主角失之交臂的最大原因。

好在,赫本表演时的原声在电影之外以另外的形式保存了下来。我在网上听到她唱的《Show Me(给我看)》、《Wouldn't It be Lovely(难道不可爱吗)?》,一如既往,不算专业,但听起来舒服、自然、可爱,观众买账的就是这份瑕不掩瑜。

世上再无第二个奥黛丽·赫本。

转发到新浪微博 转发到腾讯微博 RSS订阅 收藏本文 本文代码
请您评分 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
窈窕淑女后来发行的重置纪念BD里不知是不是奥黛丽的原唱呢
此帖使用Win10提交
发表于2017.09.11 08:10:26
6
036.047.***.***
036.047.***.***
看看
此帖使用MI 6提交
发表于2017.09.10 17:56:53
5
奥黛丽·赫本成名的那个年代,欧美流行的是玛丽莲·梦露、费雯·丽、伊丽莎白·泰勒之类的性感美女。奥黛丽·赫本的出现,让当时的人们发现了另一种美。好比中世纪的欧洲人见到瓷器一样,与众不同所以显的珍贵。
发表于2017.09.06 10:53:56
4
113.089.070.***
113.089.070.***
发表于2017.09.06 09:44:32
3
所有的媒体最不用担心吹捧错了的神。

没觉得此人有多么值得倾国倾城,景仰膜拜啊。
此帖使用Win10提交
发表于2017.09.05 20:17:12
2
027.017.084.***
027.017.084.***
发表于2017.09.05 18:55:51
1
提示本贴可以匿名回复 ,您现在正处在潜水状态
回复
验证码
2428 为防止广告机贴垃圾,不得已而为之
表情
正文